En el sentit de ‘descansar, una cosa, sobre un suport’, o ‘prendre com a base’, és intransitiu, no pronominal:
La volta recolza sobre pilars molt sòlids. (I no: * La volta es recolza sobre ... )
Esta proposta recolza sobre una investigació exhaustiva. (I no: * Esta proposta es recolza sobre ...)
Per tant, no és possible usar recolzar, en este sentit, en passiva o com a participi en concordança amb un substantiu:
* Es tracta d’una proposta recolzada sobre una investigació exhaustiva. (Correcte: Es tracta d’una proposta que recolza sobre ...)
És transitiu quan significa ‘posar (una cosa) de manera que recolze o descanse sobre un suport’:
Pots recolzar el cap sobre el meu muscle.
S’usa com a pronominal, amb un pronom que funciona com a complement directe, en el sentit de ‘sostindre’s en una posició inclinada fent descansar l’esquena o una altra part del cos sobre un suport’, o ‘tombar-se, gitar-se durant un espai no massa llarg, especialment de dia’:
Estava marejada i es va recolzar en la paret.
No havia dormit bé a la nit i em vaig recolzar una estona.
Observem que recolzar no té el valor de ‘donar suport a’:
Fins i tot la presidenta va donar suport a la nostra proposta. (I no: * Fins i tot la presidenta va recolzar la nostra proposta.)