Els consolats d’un estat, com a representacions diplomàtiques en un altre, es denominen simplement amb el nom comú consolat, usat en el sentit lèxic habitual, acompanyat d’un complement amb preposició que especifica el nom del país o del gentilici corresponent. Per tant, s’escriu amb minúscula:
Ha de traure’s el visat en el consolat britànic.
A la plaça hi ha el consolat d’Holanda.
S’escriu, però, amb majúscula el nom propi d’institucions històriques com el Consolat de Mar.
Vegeu també:
- Institucions i organismes (criteris generals)
- Institucions i organismes públics (criteris de traducció)