S’escriu amb majúscula quan forma part del nom propi d’una unitat determinada de l’exèrcit:
Pertanyia a la Divisió Castillejos.
S’escriu també amb majúscula el nom propi abreujat, que podria ser substituït en el mateix context pel nom complet; per exemple, quan és introduït per l’article definit:
La Divisió hereta el nom de la Brigada de Cavalleria Castillejos II, dissolta el 2016. (Es referix a una divisió concreta; expressió abreujada en lloc de, per exemple, Divisió Castillejos.)
Però este substantiu s’escriu amb minúscula quan està determinat per un possessiu, demostratiu, quantitatiu o indefinit, o per una expressió que servix per a referir-se a este element mencionat en el discurs, o quan apareix en plural o va acompanyat per un adjectiu o un altre complement amb valor especificatiu que no és la part específica del nom propi de la divisió, ja que en estos casos no es tracta d’un nom propi abreujat, sinó d’un nom comú amb el significat lèxic usual:
Esta divisió de l’Exèrcit de l’Aire opera des d’Illinois i s’encarrega de proveir transport militar i servicis de repostatge aeris.
Les divisions es poden classificar en dos grans tipus: les d’infanteria i les cuirassades.
La divisió estudiada hereta el nom d’una brigada dissolta fa uns quants anys.
Vegeu també:
- Competicions esportives
- Departaments, servicis i òrgans de gestió d’institucions públiques i privades (criteris de traducció)
- Òrgans (majúscula)
- Unitats armades (criteris generals)