S’escriu amb majúscula quan forma part del nom d’una emissora:
Treballa per a la Ràdio Televisió Espanyola.
Però este substantiu s’escriu amb minúscula quan està determinat per un possessiu, demostratiu, quantitatiu o indefinit, o per una altra expressió que servix per a referir-se a este element mencionat en el discurs (la nostra televisió, esta televisió, l’esmentada televisió...), o quan apareix en plural o va acompanyat per un adjectiu o un altre complement amb valor especificatiu que no és la part específica del nom propi de l’emissora, ja que en estos casos es tracta d’un nom comú amb el significat lèxic usual:
M’he acostumat a contrastar la realitat que divulga la televisió esmentada amb la que transmeten la resta de mitjans de comunicació.
Em sembla que la nostra televisió té un bon nivell en els informatius.
Les televisions públiques demanen més duresa contra les emissores pirates.
La televisió objecte d’estudi fa de mitjana tres entrevistes a personatges d’actualitat cada setmana.
Vegeu també:
- Empreses i entitats privades (criteris de traducció)
- Empreses i establiments comercials (criteris generals)